Odnośniki

 

now i'm nothing



fall - Pt cze 02, 2006 00:07
" />Ja...rozerwałem się na kawałeczeki
Ja...zamierzam się wypierdolić
Przegrzebuję się poprzez popioły
Och... czym stałem się
Ja... zdradziłem swoje tajemnice - teraz jestem niczym
Ja... pozwoliłem by to się wymsknęło - teraz jestem niczym
Jedyne co umiem robić - to rozrywać się wpół
Wypierdoliłem to wszystko w dal - teraz jestem już niczym
Macham, macham, zanikam, macham na pożegnanie
Macham, macham, zanikam, macham na pożegnanie




MatheV - Pt cze 02, 2006 04:49
" />no bardzo fajne!, Ale zamiast kawałeczków po prostu kawałki chyba pasowałoby lepiej

A w wersie 6 chyba chodziło o osobe /zwrot 'you'/ a nie o rzecz, prawda fallu?

Ja bym to przetłumaczył tak:

Ja...rozerwałem się na kawałki
Ja...zamierzam się wypierdolić
Ja...przegrzebuję się poprzez popioły
Och... czym stałem się
Ja... wyrzuciłem to wszystko - teraz jestem niczym
Ja... pozwoliłem Ci odej¶ć - teraz jestem niczym
Jedyne co mogę zrobić - to rozerwać się wpół
Wypierdoliłem to wszystko w dal - teraz jestem już niczym
Macham, macham, zanikam, macham na pożegnanie
Macham, macham, zanikam, macham na pożegnanie



fall - Pt cze 02, 2006 09:42
" />przy tlumaczeniu posluzylem sie wersja zapisana 9inchnaisl
http://www.9inchnails.com/lyrics/songs.php?id=256
no ale rownoczesnie w tym przypadku mozna potraktowac nie jako rzecz a jako zwrot polski "temu" - czyli juz smialo mozna w tym przypadku mowic o roznych relacjach miedzyludzkich.
podczas tlumaczenia tych dwoch linii kierowalem sie kontekstem "Pretty Hate Machine" - plyty w ktorej "obnazyl sie" na forum publicznym - zdobyl platyne, etc - a nastepnie popadl w ostre konflikty z wytwornia, prawie stracil kapele, itd...



MatheV - Pt cze 02, 2006 12:16
" />a, no to juz wiem skad te niescislosci, ja sie po prostu tekstem w ktoryms z live'ow sugerowalem
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • antoni-kielce.htw.pl
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • nie-szalona.htw.pl
  • Designed by Finerdesign.com